Erst Auf Englisch

Erst Auf Englisch Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Lernen Sie die Übersetzung für 'erst' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und. thedancingmoose.co | Übersetzungen für 'erst' im Englisch-Deutsch-Wörterbuch, mit echten Sprachaufnahmen, Illustrationen, Beugungsformen. Deutsch-Englisch-Übersetzungen für erst im Online-Wörterbuch thedancingmoose.co (​Englischwörterbuch). Viele übersetzte Beispielsätze mit "erst am Montag" – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. Übersetzung Deutsch-Englisch für erst im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion.

Erst Auf Englisch

Viele übersetzte Beispielsätze mit "erst am Montag" – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. Übersetzung im Kontext von „erst“ in Deutsch-Englisch von Reverso Context: erst dann, erst mal, gerade erst, erst einmal, erst seit. Übersetzung für 'erst' im kostenlosen Deutsch-Englisch Wörterbuch von LANGENSCHEIDT – mit Beispielen, Synonymen und Aussprache.

Although there have always been individuals, who have broken out of the devil's circle of hate and hating back, who have lived their lives in respect of the living planet, who have "entered into a peace.

Der einbruch der Weltkonjunktur scheint gestoppt. Hindert das Gemeinschaftsrecht einen Mitgliedstaat daran, sich auf im Vergleich mit dem nationalen allgemeinen Recht für ihn besonders günstige nationale Verjährungsfristen zu berufen zur Verteidigung in einem von einem Einzelnen gegen ihn eingeleiteten Verfahren zum Schutz von Rechten des Einzelnen aus dem EG-Vertrag in einem Fall wie dem vom nationalen Gericht vorgelegten, in dem diese besonders günstigen nationalen Verjährungsfristen zur Folge haben, dass die Rückforderung von Abgaben, die aufgrund eines nicht nur teilweise rechtswidrigen, sondern zugleich mit dem Gemeinschaftsrecht teilweise unvereinbaren gemischten Beihilfe- und Abgabensystems an den Mitgliedstaat entrichtet wurden, unmöglich wird, obwohl die Unvereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht durch.

Does Community law preclude a Member State from successfully invoking national limitation periods which, in comparison with those applicable under ordinary national law, are particularly favourable to that Member State, as a defence against proceedings instituted against it by a private individual with a view to vindicating that private individual's rights under the EEC Treaty, in a case such as that before the national court, in which the effect of those particularly favourable national limitation periods is to render impossible the recovery of charges which were paid to the Member State under a hybrid system of aid and charges which not only was partially illegal but was also found to be partially incompatible with Community law, where the conflict with Community law was established.

Zweitens, zu den Beitrittsländern des ehemaligen Osteuropa: Da die Qualität der Beziehungen gelegentlich durch die Nachbarländer und.

Fragen der politischen Strategie selbständig aufgetreten sind - wir sprechen hier über das Irak-Problem, unabhängig davon, welcher Position man nun zustimmend oder ablehnend gegenübersteht -, lautet die Frage also, wie wir das Verhalten dieser Länder beeinflussen können, damit sie ihre Beziehungen zu den Nachbarländern, die wir als Länder der Kooperation und des Friedens sehen und die möglicherweise von anderen als Gegner betrachtet werden, nicht nach eigenen Kriterien gestalten.

And secondly, on the subject of the candidate countries of the former east bloc, because the quality of relations is sometimes determined by neighbouring.

Zusätzlich wurden auch noch ökologisch innovative Techniken berücksichtigt, die im Wohnbau durchaus schon üblich sind, im Industriebau ab e r erst z ö ge rlich aufgenommen werden, wie Beheizung und Klimatisierung über Erdwärmetauscher, Photovoltaikanlage sowie ein nachhaltiges Regenwassernutzungskonzept [ In addition, the concept included ecologically innovative technologies such as heating and air-conditioning via geothermal heat exchangers, a photovoltaic system and a sustainable rainwater utilization conc ept with retention basins and cisterns to collect surface water and water the green areas.

Sonstige Regelungen die anleihebedingungen können das recht der gesellschaft vorsehen, im falle der Wandlung bzw. Optionsausübung nicht neue aktien zu gewähren, sondern einen geldbetrag zu zahlen, der für die anzahl der anderenfalls zu liefernden aktien dem volumengewichteten durchschnittskurs der aktien der ElmOs semiconductor aktiengesellschaft im Xetra-Handel oder einem vergleichbaren nachfolgesystem während der zehn Handelstage in frankfurt am main nach Erklärung der Wandlung bzw.

Other provisions bond conditions may provide for the company's right not to grant new shares in case of conversion or option exercise but to pay an amount of money that corresponds with the volume-weighted average price, for the number of shares otherwise to be supplied, of shares of elmos semiconductor aktiengesellschaft through Xetra trading or a comparable successor trading system at the Frankfurt stock exchange over the ten trading days after the declaration of conversion or option exercise.

Dass dieser Abwärtstrend in den Lehrlingszahlen nicht allein auf die Wirtschaftskrise zurückzuführen ist, sondern auch andere Gründe hat, zeigen die Zahlen der Lehrstellensuchenden, die noch keine Lehrstelle gefunden haben: Obwohl insgesamt die Zahl der Lehrlinge im ersten Lehrjahr sinkt vgl.

Text obenstehend , ist auch die Zahl derjenigen, die beim Arbeitsmarktservice AMS als "sofort verfügbare vorgemerkte Lehrstellensuchende" d.

This downward trend in the apprentice numbers is not only because of the economic crisis. There are other reasons, as shown by the number of apprenticeship seekers who have still not found an apprenticeship: although overall the number of apprentices in the first apprenticeship year is falling, cf.

Unberührt bleiben Ansprüche des Bestellers, wenn i der. This shall have no effect on claims of the customer if i the loss is attributable to intent or gross negligence on the part of us, our legal representatives or vicarious agents, ii a breach of duty on the part of us, our legal representatives or vicarious agents led to bodily injury or damage to health, iii we fraudulently concealed a legal or quality defect or to the extent that we assumed a guarantee, iv we have mandatory liability, for example under the German Product Liability Act Produkthaftungsgesetz , or v the loss was attributable at least to negligent breach of material contractual duties on the part of us, our legal representatives or vicarious agents fulfilment of which is essential for due implementation of the contract and on which the contractual partner can reasonably expect to be able to rely "cardinal duties".

Die Veröffentlichungen, die zunächst Ninon Hesse, dann vor allem Volker Michels und Heiner Hesse und nicht zuletzt der Aktivität des Suhrkamp-Verlags und seinem Leiter, Siegfried Unseld, zu danken sind, haben die Grundlagen für eine objektive Beurteilung und Wertung des literarischen Werkes Hesses, aber auch für die Charakterisierung und Entschlüsselung seiner differenzierten Persönlichkeitsstruktur und seiner geistigen Haltung ganz erheblich verbreitert, ja.

The publications - for which we initially have Ninon Hesse to thank, and later, and most especially, Volker Michels and Heiner Hesse, and, last but not least, the efforts of publishing company Suhrkamp Verlag and its publisher and chief executive, Siegfried Unseld significantly broadened the foundations for an objective assessment and evaluation of Hesse's literary work, yet also facilitated a characterization and decoding of his highly differentiated personality structure, and his intellectual attitudes and outlook, while also making certain -.

Januar beginnenden Geschäftsjahr bzw. Axel Springer Aktiengesellschaft is obligated to compensate for any annual deficit otherwise incurred by WBV Wochenblatt Verlag GmbH in accordance with section of the Stock Corporation Act as amended from time to time during the term of the agreement, insofar as such deficit is not compensated by a withdrawal from the other retained earnings of any sums which have been allocated thereto during the term of the agreement, for the first time, however, a deficit of WBV Wochenblatt Verlag GmbH for the financial year beginning on January 1, respectively, should the agreement be registered in the commercial register at the seat of WBV Wochenblatt Verlag GmbH only after December 31, , as from the fiscal year in which the agreement is registered in the commercial register at the seat of WBV Wochenblatt Verlag GmbH.

Please click on the reason for your vote: This is not a good example for the translation above. The wrong words are highlighted.

It does not match my search. It should not be summed up with the orange entries The translation is wrong or of bad quality.

Thank you very much for your vote! You helped to increase the quality of our service. What I give to you men through my address, that also innumerable souls receive in the otherworldly kingdom, and as long as therefore this close contact with you is possible, this also means a redeeming mission for the otherworldly souls; it is true that they also have spiritual teachers enough in the spiritual kingdom, however after their death on earth they are still in such a way connected to the earth that you have greater possibility to impart spiritual goods to them than those light beings who are also [ Aus all den genannten Gründen bin ich der Ansicht, dass das Gericht erster Instanz im vorliegenden Fall zu Unrecht zu dem Schluss gelangt ist, dass die Beschwerdekammer, ohne zunächst zu prüfen, ob die Gültigkeit der angefochtenen Entscheidung durch einen Aspekt der Art und Weise oder der Umstände ihres Erlasses beeintr ächtigt wurde, verpflichtet war, Vorbringen zu einem Widerspruchsgrund zu berücksichtigen, das nicht [ For all the above reasons, I am of the view that the Court of First Instance was wrong to conclude in the present case that the Board of Appeal was obliged, without first determining whether the contested decision was itself vitiated by any aspect of the manner or circumstances in which it was reached, to take account of evidence and argument concerning a ground of opposition, when that evidence and argument had not [ Der Vorstand der übertragenden Gesellschaft soll in der über die gegenständliche Spaltung beschlussfassenden Hauptversammlung ermächtigt werden, im Einvernehmen mit [ At the General Meeting which decides on this demerger, the Management Board of the transferring company shall, in consultation with the Management Board of the acquiring company, be authorised to apply [ If even best efforts cannot reduce the catastrophic potential expediently or can only do so at exorbitant cost, then the Council takes the view that such a source of risk should only be approved under two conditions: firstly, if the utility of this source of risk is of existential importance and, secondly, if it can be ensured that all technological, institutional and organizational options are exploited to [ Considers that women in the Balkans, who have been victims of war, should no longer be seen only as war victims but rather as actors of stabilisation and conflict [ Denn was als isoliert betrachtete Materialschicht oft nur [ For what often comes across as simplistic in effect in [ Gewährleistung a Befindet sich der Lieferer mit der Ersatzleistung oder der Nachbesserung in Verzug, oder in dringenden Fällen, sind wir nach Unterrichtung des Lieferers berechtigt, die Beseitigung der Mängel auf Kosten des Lieferers selbst vorzunehmen oder durch [ Warranty a Should the Vendor delay the substitution for defective goods or the remedying of a defect, or in urgent cases, we have the right to remedy defects after notifying the Vendor ourselves or through a third party, at the expense [ Zwar gab es immer einzelne Menschen, die aus dem Teufelskreis von Hass und Gegenhass ausgebrochen sind, die ihr Leben in Ehrfurcht vor der Mitwelt gestaltet haben, einen "Friedensvertrag mit der Natur [ Although there have always been individuals, who have broken out of the devil's circle of hate and hating back, who have lived their lives in respect of the living planet, who have "entered into a peace [ Deshalb bleibt [ Hindert das Gemeinschaftsrecht einen Mitgliedstaat daran, sich auf im Vergleich mit dem nationalen allgemeinen Recht für ihn besonders günstige nationale Verjährungsfristen zu berufen zur Verteidigung in einem von einem Einzelnen gegen ihn eingeleiteten Verfahren zum Schutz von Rechten des Einzelnen aus dem EG-Vertrag in einem Fall wie dem vom nationalen Gericht vorgelegten, in dem diese besonders günstigen nationalen Verjährungsfristen zur Folge haben, dass die Rückforderung von Abgaben, die aufgrund eines nicht nur teilweise rechtswidrigen, sondern zugleich mit dem Gemeinschaftsrecht teilweise unvereinbaren gemischten Beihilfe- und Abgabensystems an den Mitgliedstaat entrichtet wurden, unmöglich wird, obwohl die Unvereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht durch [ Does Community law preclude a Member State from successfully invoking national limitation periods which, in comparison with those applicable under ordinary national law, are particularly favourable to that Member State, as a defence against proceedings instituted against it by a private individual with a view to vindicating that private individual's rights under the EEC Treaty, in a case such as that before the national court, in which the effect of those particularly favourable national limitation periods is to render impossible the recovery of charges which were paid to the Member State under a hybrid system of aid and charges which not only was partially illegal but was also found to be partially incompatible with Community law, where the conflict with Community law was established [ Zweitens, zu den Beitrittsländern des ehemaligen Osteuropa: Da die Qualität der Beziehungen gelegentlich durch die Nachbarländer und [ And secondly, on the subject of the candidate countries of the former east bloc, because the quality of relations is sometimes determined by neighbouring [ Jugendliche, [ Der Rechnungsbetrag wird am Montag nach Rechnungsdatum.

Der statistische Liefertermin war an einem Freitag, der Lieferant. The statistical delivery date was a Friday, but the vendor does.

Detaillierte Zahlen hierzu gibt. Detailed figure s on t his will. Am nächsten Morgen,. On the next. However, because of the eruption of the Eyjafjalla volcano in Iceland, Berlusconi.

However, the period for lodging the first applications referred to in this Regulation falls on a public holiday in ; it should therefore be laid.

Die falschen Wörter sind hervorgehoben. Passt nicht zu meiner Suche. Sollte nicht mit orangener Vokabel zusammengefasst werden Falsche Übersetzung oder schlechte Qualität der Übersetzung.

Vielen Dank für Ihre Bewertung! Sie helfen uns sehr dabei, die Qualität des Dienstes zu verbessern. Aber Sie können nicht leugnen, [ But you cannot deny that the [ The General [ Wie dem Herrn Kommissar [ As the Commissioner [ The first one, at five, is from Eckernförde, the one at seven is from Hamburg, the one at eight is an airport reminder, eight fifteen is a train journey, I think, eight thirty is early mass at the Church of Cyril and Methodius, and by ten I have to put out the rubbish: if it's Tuesday, [ Ich werde gegen all diese Änderungsanträge stimmen und protestiere nachdrücklich auch dagegen, dass [ I will vote against all these proposed amendments, and also protest vigorously about [ Gonzalo und Pilar haben am letzten Wochenende frisch geheiratet [ Gonzalo and Pilar have freshly [ Denn die [ Da Bea am Sonntag zu den Hundewelpen nach [ Since Bea left on Sunday afternoon for the [ Der letzte der Vertraege [ Allegedly the [ Ein Flug nach Calgary ist am Sonntag Nachmittag möglich - [ It is possible to fly to Calgary Sunday afternoon, however, [ Leider war Samstag und sonntags arbeiten in [ Unfortunately it was Saturday and on a [ April 20 0 9 erst am Montag , d en April , veröffentlichen.

Es war gerade Freitag [ It was just Friday afternoon and [ Es ist für mich die erste Möglichkeit, hier zu sprechen, denn [ This is the first chance I have had to speak to the House, [ Der Rechnungsbetrag wird am Montag nach Rechnungsdatum [ This form of direct billing will be carried [ Der statistische Liefertermin war an einem Freitag, der Lieferant [ The statistical delivery date was a Friday, but the vendor does [ Praha - Two Czech entomologists who were [ Detaillierte Zahlen hierzu gibt [

Erst Auf Englisch Video

Gewährleistung a Befindet sich der Lieferer mit der Ersatzleistung oder der Nachbesserung in Verzug, oder in dringenden Fällen, sind wir nach Unterrichtung des Lieferers berechtigt, die Beseitigung der Mängel auf Kosten des Lieferers selbst vorzunehmen oder durch.

Warranty a Should the Vendor delay the substitution for defective goods or the remedying of a defect, or in urgent cases, we have the right to remedy defects after notifying the Vendor ourselves or through a third party, at the expense.

Von dieser idee hielten jedoch die meisten unserer Kunden aus der handelsstufe und der Mehrnährstoffdüngerindustrie nicht viel, denn sie verfügten noch über sehr hohe düngemittelvorräte aus dem Jahr However, the majority of our customers from the trade sector and the complex fertilizer industry were not so keen on this idea, because they still had very large stocks of fertilizers from Zwar gab es immer einzelne Menschen, die aus dem Teufelskreis von Hass und Gegenhass ausgebrochen sind, die ihr Leben in Ehrfurcht vor der Mitwelt gestaltet haben, einen "Friedensvertrag mit der Natur.

Although there have always been individuals, who have broken out of the devil's circle of hate and hating back, who have lived their lives in respect of the living planet, who have "entered into a peace.

Der einbruch der Weltkonjunktur scheint gestoppt. Hindert das Gemeinschaftsrecht einen Mitgliedstaat daran, sich auf im Vergleich mit dem nationalen allgemeinen Recht für ihn besonders günstige nationale Verjährungsfristen zu berufen zur Verteidigung in einem von einem Einzelnen gegen ihn eingeleiteten Verfahren zum Schutz von Rechten des Einzelnen aus dem EG-Vertrag in einem Fall wie dem vom nationalen Gericht vorgelegten, in dem diese besonders günstigen nationalen Verjährungsfristen zur Folge haben, dass die Rückforderung von Abgaben, die aufgrund eines nicht nur teilweise rechtswidrigen, sondern zugleich mit dem Gemeinschaftsrecht teilweise unvereinbaren gemischten Beihilfe- und Abgabensystems an den Mitgliedstaat entrichtet wurden, unmöglich wird, obwohl die Unvereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht durch.

Does Community law preclude a Member State from successfully invoking national limitation periods which, in comparison with those applicable under ordinary national law, are particularly favourable to that Member State, as a defence against proceedings instituted against it by a private individual with a view to vindicating that private individual's rights under the EEC Treaty, in a case such as that before the national court, in which the effect of those particularly favourable national limitation periods is to render impossible the recovery of charges which were paid to the Member State under a hybrid system of aid and charges which not only was partially illegal but was also found to be partially incompatible with Community law, where the conflict with Community law was established.

Zweitens, zu den Beitrittsländern des ehemaligen Osteuropa: Da die Qualität der Beziehungen gelegentlich durch die Nachbarländer und.

Fragen der politischen Strategie selbständig aufgetreten sind - wir sprechen hier über das Irak-Problem, unabhängig davon, welcher Position man nun zustimmend oder ablehnend gegenübersteht -, lautet die Frage also, wie wir das Verhalten dieser Länder beeinflussen können, damit sie ihre Beziehungen zu den Nachbarländern, die wir als Länder der Kooperation und des Friedens sehen und die möglicherweise von anderen als Gegner betrachtet werden, nicht nach eigenen Kriterien gestalten.

And secondly, on the subject of the candidate countries of the former east bloc, because the quality of relations is sometimes determined by neighbouring.

Zusätzlich wurden auch noch ökologisch innovative Techniken berücksichtigt, die im Wohnbau durchaus schon üblich sind, im Industriebau ab e r erst z ö ge rlich aufgenommen werden, wie Beheizung und Klimatisierung über Erdwärmetauscher, Photovoltaikanlage sowie ein nachhaltiges Regenwassernutzungskonzept [ In addition, the concept included ecologically innovative technologies such as heating and air-conditioning via geothermal heat exchangers, a photovoltaic system and a sustainable rainwater utilization conc ept with retention basins and cisterns to collect surface water and water the green areas.

Sonstige Regelungen die anleihebedingungen können das recht der gesellschaft vorsehen, im falle der Wandlung bzw.

Optionsausübung nicht neue aktien zu gewähren, sondern einen geldbetrag zu zahlen, der für die anzahl der anderenfalls zu liefernden aktien dem volumengewichteten durchschnittskurs der aktien der ElmOs semiconductor aktiengesellschaft im Xetra-Handel oder einem vergleichbaren nachfolgesystem während der zehn Handelstage in frankfurt am main nach Erklärung der Wandlung bzw.

Other provisions bond conditions may provide for the company's right not to grant new shares in case of conversion or option exercise but to pay an amount of money that corresponds with the volume-weighted average price, for the number of shares otherwise to be supplied, of shares of elmos semiconductor aktiengesellschaft through Xetra trading or a comparable successor trading system at the Frankfurt stock exchange over the ten trading days after the declaration of conversion or option exercise.

Dass dieser Abwärtstrend in den Lehrlingszahlen nicht allein auf die Wirtschaftskrise zurückzuführen ist, sondern auch andere Gründe hat, zeigen die Zahlen der Lehrstellensuchenden, die noch keine Lehrstelle gefunden haben: Obwohl insgesamt die Zahl der Lehrlinge im ersten Lehrjahr sinkt vgl.

Text obenstehend , ist auch die Zahl derjenigen, die beim Arbeitsmarktservice AMS als "sofort verfügbare vorgemerkte Lehrstellensuchende" d.

This downward trend in the apprentice numbers is not only because of the economic crisis. There are other reasons, as shown by the number of apprenticeship seekers who have still not found an apprenticeship: although overall the number of apprentices in the first apprenticeship year is falling, cf.

Unberührt bleiben Ansprüche des Bestellers, wenn i der. This shall have no effect on claims of the customer if i the loss is attributable to intent or gross negligence on the part of us, our legal representatives or vicarious agents, ii a breach of duty on the part of us, our legal representatives or vicarious agents led to bodily injury or damage to health, iii we fraudulently concealed a legal or quality defect or to the extent that we assumed a guarantee, iv we have mandatory liability, for example under the German Product Liability Act Produkthaftungsgesetz , or v the loss was attributable at least to negligent breach of material contractual duties on the part of us, our legal representatives or vicarious agents fulfilment of which is essential for due implementation of the contract and on which the contractual partner can reasonably expect to be able to rely "cardinal duties".

Die Veröffentlichungen, die zunächst Ninon Hesse, dann vor allem Volker Michels und Heiner Hesse und nicht zuletzt der Aktivität des Suhrkamp-Verlags und seinem Leiter, Siegfried Unseld, zu danken sind, haben die Grundlagen für eine objektive Beurteilung und Wertung des literarischen Werkes Hesses, aber auch für die Charakterisierung und Entschlüsselung seiner differenzierten Persönlichkeitsstruktur und seiner geistigen Haltung ganz erheblich verbreitert, ja.

The publications - for which we initially have Ninon Hesse to thank, and later, and most especially, Volker Michels and Heiner Hesse, and, last but not least, the efforts of publishing company Suhrkamp Verlag and its publisher and chief executive, Siegfried Unseld significantly broadened the foundations for an objective assessment and evaluation of Hesse's literary work, yet also facilitated a characterization and decoding of his highly differentiated personality structure, and his intellectual attitudes and outlook, while also making certain -.

Januar beginnenden Geschäftsjahr bzw. Axel Springer Aktiengesellschaft is obligated to compensate for any annual deficit otherwise incurred by WBV Wochenblatt Verlag GmbH in accordance with section of the Stock Corporation Act as amended from time to time during the term of the agreement, insofar as such deficit is not compensated by a withdrawal from the other retained earnings of any sums which have been allocated thereto during the term of the agreement, for the first time, however, a deficit of WBV Wochenblatt Verlag GmbH for the financial year beginning on January 1, respectively, should the agreement be registered in the commercial register at the seat of WBV Wochenblatt Verlag GmbH only after December 31, , as from the fiscal year in which the agreement is registered in the commercial register at the seat of WBV Wochenblatt Verlag GmbH.

Please click on the reason for your vote: This is not a good example for the translation above. The wrong words are highlighted.

It does not match my search. It should not be summed up with the orange entries The translation is wrong or of bad quality.

Thank you very much for your vote! You helped to increase the quality of our service. What I give to you men through my address, that also innumerable souls receive in the otherworldly kingdom, and as long as therefore this close contact with you is possible, this also means a redeeming mission for the otherworldly souls; it is true that they also have spiritual teachers enough in the spiritual kingdom, however after their death on earth they are still in such a way connected to the earth that you have greater possibility to impart spiritual goods to them than those light beings who are also [ Aus all den genannten Gründen bin ich der Ansicht, dass das Gericht erster Instanz im vorliegenden Fall zu Unrecht zu dem Schluss gelangt ist, dass die Beschwerdekammer, ohne zunächst zu prüfen, ob die Gültigkeit der angefochtenen Entscheidung durch einen Aspekt der Art und Weise oder der Umstände ihres Erlasses beeintr ächtigt wurde, verpflichtet war, Vorbringen zu einem Widerspruchsgrund zu berücksichtigen, das nicht [ For all the above reasons, I am of the view that the Court of First Instance was wrong to conclude in the present case that the Board of Appeal was obliged, without first determining whether the contested decision was itself vitiated by any aspect of the manner or circumstances in which it was reached, to take account of evidence and argument concerning a ground of opposition, when that evidence and argument had not [ Der Vorstand der übertragenden Gesellschaft soll in der über die gegenständliche Spaltung beschlussfassenden Hauptversammlung ermächtigt werden, im Einvernehmen mit [ At the General Meeting which decides on this demerger, the Management Board of the transferring company shall, in consultation with the Management Board of the acquiring company, be authorised to apply [ If even best efforts cannot reduce the catastrophic potential expediently or can only do so at exorbitant cost, then the Council takes the view that such a source of risk should only be approved under two conditions: firstly, if the utility of this source of risk is of existential importance and, secondly, if it can be ensured that all technological, institutional and organizational options are exploited to [ Considers that women in the Balkans, who have been victims of war, should no longer be seen only as war victims but rather as actors of stabilisation and conflict [ Denn was als isoliert betrachtete Materialschicht oft nur [ For what often comes across as simplistic in effect in [ Gewährleistung a Befindet sich der Lieferer mit der Ersatzleistung oder der Nachbesserung in Verzug, oder in dringenden Fällen, sind wir nach Unterrichtung des Lieferers berechtigt, die Beseitigung der Mängel auf Kosten des Lieferers selbst vorzunehmen oder durch [ Warranty a Should the Vendor delay the substitution for defective goods or the remedying of a defect, or in urgent cases, we have the right to remedy defects after notifying the Vendor ourselves or through a third party, at the expense [ Zwar gab es immer einzelne Menschen, die aus dem Teufelskreis von Hass und Gegenhass ausgebrochen sind, die ihr Leben in Ehrfurcht vor der Mitwelt gestaltet haben, einen "Friedensvertrag mit der Natur [ Although there have always been individuals, who have broken out of the devil's circle of hate and hating back, who have lived their lives in respect of the living planet, who have "entered into a peace [ Deshalb bleibt [ S oda nn had only ann ounced his cand idacy on Monday in Saxo ny.

Erst am Montag h a be ich in Luxemburg [ Only last Monday I, tog ether w ith my [ Es ist für mich die erste Möglichkeit, hier zu sprechen, denn.

This is the first chance I have had to speak to the House,. Erst am v e rg ang en e n Montag w u rd e die Türkei [ Fi na lly, thi s Monday , Turk ey w as found guilty [ Der Rechnungsbetrag wird am Montag nach Rechnungsdatum.

Der statistische Liefertermin war an einem Freitag, der Lieferant. The statistical delivery date was a Friday, but the vendor does.

Detaillierte Zahlen hierzu gibt. Detailed figure s on t his will. Am nächsten Morgen,. On the next. However, because of the eruption of the Eyjafjalla volcano in Iceland, Berlusconi.

However, the period for lodging the first applications referred to in this Regulation falls on a public holiday in ; it should therefore be laid.

Die falschen Wörter sind hervorgehoben. Passt nicht zu meiner Suche. Sollte nicht mit orangener Vokabel zusammengefasst werden Falsche Übersetzung oder schlechte Qualität der Übersetzung.

Vielen Dank für Ihre Bewertung! Sie helfen uns sehr dabei, die Qualität des Dienstes zu verbessern. Aber Sie können nicht leugnen, [ But you cannot deny that the [ The General [ Wie dem Herrn Kommissar [ As the Commissioner [ The first one, at five, is from Eckernförde, the one at seven is from Hamburg, the one at eight is an airport reminder, eight fifteen is a train journey, I think, eight thirty is early mass at the Church of Cyril and Methodius, and by ten I have to put out the rubbish: if it's Tuesday, [ Ich werde gegen all diese Änderungsanträge stimmen und protestiere nachdrücklich auch dagegen, dass [ I will vote against all these proposed amendments, and also protest vigorously about [ Gonzalo und Pilar haben am letzten Wochenende frisch geheiratet [ Gonzalo and Pilar have freshly [ Denn die [ Da Bea am Sonntag zu den Hundewelpen nach [ Since Bea left on Sunday afternoon for the [ Der letzte der Vertraege [ Allegedly the [ Ein Flug nach Calgary ist am Sonntag Nachmittag möglich - [ It is possible to fly to Calgary Sunday afternoon, however, [ Leider war Samstag und sonntags arbeiten in [ Unfortunately it was Saturday and on a [ April 20 0 9 erst am Montag , d en April , veröffentlichen.

Es war gerade Freitag [ It was just Friday afternoon and [ Es ist für mich die erste Möglichkeit, hier zu sprechen, denn [

This should be exercised first and foremost in the Member States. Z11 Z11 - its first computer to be manufactured in series. In their bedroom, on continue reading first floor, a whitish light passed through the curtainless windows. Beispiele für die Übersetzung principal ansehen Adjektiv 12 Beispiele mit Übereinstimmungen. Wenn Sie die Vokabeln in den Vokabeltrainer übernehmen möchten, klicken Sie in der Vokabelliste einfach auf "Vokabeln übertragen". Es ist ein Fehler aufgetreten. Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Polnisch Wörterbuch von bab. Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. German Unsere Zukunft verlangt von uns heute konkrete Schritte, auch wenn deren Auswirkungen erst später sichtbar werden. I have only just arrived. Aber die offiziellen Zahlen lagen erst im November vor. Quelle: Europarl. Die gesammelten Vokabeln werden unter "Vokabelliste" angezeigt. This should be exercised first and foremost in the Member States. Schaue in den Beispielsätzen nach, um den "auch erst" im Kontext zu sehen. Leider erkennen viele Briten erst erst jetzt die Vorteile eines vereinten Europas. In their bedroom, on the first floor, a whitish light passed through the curtainless windows. That was the first word she had spoken to him directly since his transformation. He had shoes on--and it was only Friday. English first at first not until foremost not till. Wenn Sie es aktivieren, können sie den Vokabeltrainer und weitere Funktionen nutzen. Genau: Spielothek Brechinerholz Beste finden in English . Es ist ein Fehler aufgetreten. Siemens www. In Trading Banx Browser ist Javascript deaktiviert. Ein solches Geschäftsmodell wird erst mit Einführung der Nutzungsgebühren eingerichtet. That check this out the first word she had spoken to him directly since his transformation. Erst Auf Englisch

Erst Auf Englisch Video

Senden Sie uns gern einen neuen Eintrag. Leider war Samstag und sonntags arbeiten in [ Geschichtslehrer just click for source, der kein Verständnis für meine Reise gehabt hätte? Dass dieser Abwärtstrend in den Lehrlingszahlen nicht allein auf die Wirtschaftskrise zurückzuführen ist, sondern auch andere Gründe hat, zeigen die Zahlen der Lehrstellensuchenden, die noch keine Lehrstelle gefunden source Obwohl insgesamt die Zahl der Lehrlinge im ersten Lehrjahr sinkt vgl. Die Damen zuerst. Der Ernst der Situation wurde mir erst später klar. Aber Sie können nicht leugnen, [ This form of direct billing will be carried [ Die falschen Wörter sind hervorgehoben. Erst- auch: erstklassighauptsächlichursprünglichzuerst. Übersetzung im Kontext von „erst“ in Deutsch-Englisch von Reverso Context: erst dann, erst mal, gerade erst, erst einmal, erst seit. Many translated example sentences containing "erst englisch" – English-German dictionary and search engine for English translations. Übersetzung für 'erst' im kostenlosen Deutsch-Englisch Wörterbuch von LANGENSCHEIDT – mit Beispielen, Synonymen und Aussprache. Übersetzung für 'auch erst' im kostenlosen Deutsch-Englisch Wörterbuch und viele weitere Englisch-Übersetzungen. vollen Schätzungswert zu stehen kommen; wenn er aber sein Stück Land erst nach dem Halljahr weiht, so soll der Priester ihm den Geldbetrag mit Rücksicht auf.

Erst Auf Englisch Beispielsätze für "erst"

Noch mehr Übersetzungen click the following article Deutsch-Polnisch Wörterbuch von bab. Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen? Ein solches Geschäftsmodell wird erst mit Einführung der Nutzungsgebühren eingerichtet. The first three pocket calculators on the market That was the first word she had spoken to him directly since his transformation. Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. I want to think it over .

5 thoughts on “Erst Auf Englisch”

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *